Культовые советские фильмы, создателей которых обвиняли в плагиате
Советский народ был почти полностью отрезан от мировой культуры. Простому гражданину того времени были недоступны западные фильмы и музыка. Однако режиссеры и сценаристы часто ездили за границу, где могли почерпнуть творческие идеи для собственных фильмов, а некоторые мастера не стеснялись «подсматривать» идеи у коллег из СССР.
«Максим Перепелица»
В 1955 году на экраны вышли 2 фильма с очень схожими образами главных героев: «Максим Перепелица» и «Солдат Иван Бровкин».
В картинах речь идет о перевоплощении непутевого парня, солдата Советской Армии, в уважаемого человека. Несмотря на схожесть сюжета, фильмы отличались друг от друга: «Иван Бровкин» был снят в цвете, на киностудии им. Горького, в то время как «Максим Перепелица» был черно-белым и снимался на киностудии «Ленфильм».
Совпадения в сценариях картин стали причиной скандала: так как «Солдат Иван Бровкин» вышел в показ перед «Максимом Перепелицей», автор последнего — Иван Стаднюк — обвинил своих коллег Георгия Мдивани и Ивана Лукинского в плагиате.
Книга Стаднюка с сюжетом «Максима Перепелицы» вышла на четыре года раньше фильмов, но в то время за правду никто бороться не собирался.
Несмотря на то, что сюжетная задумка была очень схожа, различия в картинах тоже были: у главных героев были разные характеры; места, где разворачиваются события фильма, не совпадают. Несмотря на идентичность многих моментов, режиссеры сделали две разные музыкальные комедии, которые нашли своих поклонников.
Иван Стаднюк, защищая свою репутацию, написал письмо в «Правду». Как раз в тот период Мдивани настигли неприятности по партийной линии и в кругу драматургов. Киносценарист принес извинения Стаднюку, и на этом конфликт был исчерпан.
«Кавказская пленница»
В 1966 году советский зритель познакомился с комедией Леонида Гайдая «Кавказская пленница». Картина пришлась по вкусу народу, в наше время она продолжает быть популярной.
Однако образ троицы «Трус, Балбес и Бывалый» напоминает героев зарубежного фильма «Песня мошенника». По сюжету американской картины, герой влюбляется в русскую девушку и решает организовать ее похищение. Ему помогают друзья Али-Бек и Мурза-Бек.
«Есения»: 3 интересных факта об одном из самых успешных фильмов советского кинопроката
5 турецких сериалов про любовь, которые высоко оценили российские зрители
На протяжении фильма герои попадают в комичные ситуации. Как и в «Кавказской пленнице», в «Песне мошенника» много музыки.
Однако воровством данный ход режиссера называть не стоит, Гайдай лишь позаимствовал у американских коллег несколько удачных ходов и талантливо их воспроизвел.
«Бриллиантовая рука»
Еще один пример подозрительной схожести кинокартин — «Бриллиантовая рука» Леонида Гайдая и датский фильм «Бей первым, Фредди». В фильмах много общего: сюжетная линия, корабль, бандиты, контрабанда, коварная соблазнительница, нелепая игрушка в виде чертика, простак из банды, роль которого в советском фильме исполняет Андрей Миронов.
Однако есть и существенные различия: в датском фильме главный герой — продавец игрушек, с помощью которых он дурит шпионов, тогда как в «Бриллиантовой руке» главный герой — бесхитростный человек и примерный семьянин, который никогда не сталкивался с криминалом.
Работу Гайдая нельзя назвать плагиатом, невзирая на схожесть некоторых деталей с зарубежным кино.
«Собачье сердце»
«Собачье сердце», снятое в 1987 году советским режиссером Бортко, давно стало киноклассикой. Фильм разобрали на цитаты, а образы профессора Преображенского и Шарикова знакомы и любимы.
Мало кому известно, что эта экранизация очень напоминает кинокартину «Cuore di cane», снятую в 1975 году в Италии. Общего очень много: оригинальное цветовое решение, мизансцены, интерьеры и костюмы главных героев.
Впрочем, фильм итальянских режиссеров также нельзя назвать в этом смысле идеальным: киноляпов в нем достаточно.
В частности, яркий макияж коммунистки 20-х годов, костюмы и модельные стрижки комиссаров. Это понятно, ведь жители зарубежья не могли прочувствовать наш быт так, как это делал советский человек.