Элизабет Олсен и русский мат
В эпоху Интернета любая странная или забавная картинка может стать популярным мемом, со временем распространившимся по всей мировой паутине. То же самое происходит и со смешными фразами, произносимыми, к примеру, звёздами на телевидении. Об одной такой фразе – «pizdec nahoi blyat» – пойдёт речь дальше.
История
Недавно американская актриса Элизабет Олсен посетила телешоу Конана О’Брайена. У гостьи с ведущим завязался разговор о поездке Элизабет в Россию — она провела полгода (один семестр) в Москве, обучаясь в Школе-студии МХАТ в качестве студентки по обмену. Конан спросил у актрисы, может ли она что-нибудь сказать по-русски, и та заявила, что знает несколько нехороших слов.
Слова «pizdec nahoi blyat» активно использовались русскоговорящими и до того, как их произнесла Олсен. Они стали уже настолько заезженными, что никто не удивляется, увидев или услышав их в Интернете. Однако после упомянутого выпуска шоу они словно заиграли по-новому.
Теперь эти три слова (именно в таком порядке и чаще всего записанные латиницей так, как их произнесла Олсен) в социальных сетях используют в качестве реакции на что-то шокирующее или возмутительное. В отношении к самой Элизабет люди разделились на два лагеря: одни говорят, что она опозорила Россию и себя, показав, что в этой стране можно научиться только матерным словам; другие считают русский мат в её исполнении довольно забавным. К тому же она разбила стереотип о том, что единственное русское ругательство, знакомое иностранцам, – это «cyka blyat».
Примеры мемов
Сначала использовали просто изображение Элизабет Олсен с написанными на нём словами «pizdec nahoi blyat» (иногда и кириллицей).
Позже стали добавлять какие-то надписи, реакция на которые — это матерящаяся Элизабет.
Таких надписей можно придумать бесконечно много.
В данном случае фантазия людей не знает границ.
Олсен используют как реакцию даже на различные новости, чаще всего не очень весёлые.
С помощью мема выражают своё негодование.
«Есения»: 3 интересных факта об одном из самых успешных фильмов советского кинопроката
5 турецких сериалов про любовь, которые высоко оценили российские зрители
Вскоре кадры из выпуска шоу Конана О’Брайена надоели, и люди стали помещать надпись на кадры из фильмов с участием этой актрисы. Ниже — скриншот из недавнего её фильма, «Мстители: Война бесконечности»:
Мем становился всё популярнее, и фраза «pizdec nahoi blyat» постепенно отделялась от Элизабет Олсен, смешиваясь с другими мемами.
Вот пример известного мема, связанного с игрой «Detroit: Become Human», в который проник русский мат из шоу О’Брайена:
Ещё один пример — шутка про сильный и слабый пароли:
Известный британский постер «Keep Calm», тоже ставший своего рода мемом:
Не очень часто, но всё же используемый в качестве мема Дмитрий Нагиев из рекламы МТС также подвергся влиянию матерящейся актрисы.
Часто шутят о том, что «London is a capital of Great Britain» – это единственная английская фраза, которую знают многие россияне. Теперь у англоговорящих есть, чем им ответить:
Ну и напоследок — уже упоминавшийся выше актёр Том Харди, в сентябре побывавший в Москве:
По многим шуткам видно, что фраза «pizdec nahoi blyat» уже практически стала самостоятельной и начинает видоизменяться. Тем не менее это остаётся мемом, появившимся в Интернете благодаря поездке Элизабет Олсен в Россию и её визиту на телешоу.