5 малоизвестных подробностей о создании советских мультфильмов

Создатели мультфильмов порой любят «пошалить», как дети. Если внимательно следить за сюжетами, можно заметить неожиданные нюансы и любопытные детали.

Чебурашка читал, хотя не умел

В первой серии тетралогии Чебурашка знакомится с Геной, прочитав его объявление о поиске друга. При этом неизвестный науке зверь находит крокодила, не зная адреса.

В четвертом эпизоде, вышедшем спустя 14 лет после первого фильма, наш герой с горечью признается, что абсолютно безграмотен. Потому не смог прочесть телеграмму Гены и не встретил друга в аэропорту. Эта деталь невольно озадачивает внимательных зрителей.

Кот Леопольд похож на «Джентльменов удачи»

Обаятельный и дружелюбный Кот Леопольд – яркий пример того, как посторонние люди влияют на процесс создания мультфильма, впоследствии ставшего классикой отечественной мультипликации. Имя обаятельного и дружелюбного кота придумал сын сценариста Аркадия Хайта. Под впечатлением от просмотра фильма «Неуловимые мстители» мальчик предложил отцу назвать героя именем белогвардейца Леопольда Рудасова.

Помимо этого, мультфильм изобилует множеством отсылок к отечественным хитам своего времени («Джентльмены удачи», «Белое солнце пустыни», «Кавказская пленница»), копирует сцены из них в эпизодах.

Походка Винни-Пуха появилась случайно

Обожаемый миллионами детей в России и за рубежом «Винни-Пух» – неподражаемый и блистательный проект одного из мэтров мультипликации Федора Хитрука. Это была первая в СССР анимационная экранизация. Неудивительно, что над сценарием и образами картины трудилась вся съемочная команда.

Мультфильм получился непревзойденно добрым и остроумным. Допущенные аниматорами ошибки придали нашей версии медвежонка милые узнаваемые черты, наделив его неуклюжей и нелепой походкой.

«Ну, Погоди!» мог спровоцировать международный конфликт

«Ну, Погоди!» по праву считают аналогом «Тома и Джерри». Бесконечная погоня Волка за Зайцем растянулась на 20 серий. Азарт, накал страстей, кипящих в кадре, порой вызывали нешуточные пересуды. В 12-ом выпуске мультфильма Заяц отправляется на экскурсию в музей. В очередном противостоянии Волк, «упакованный» в ковер, падает в саркофаг фараона Рамзеса II. После выхода серии на экран советские власти даже собирались вырезать эту сцену. Египет на полном серьезе мог расценить этот эпизод как насмешку над национальным наследием. К счастью, международного конфликта не случилось, а ленту оставили без изменений.

Любимый нами «Ну, погоди!» не раз становился предметом внимания и критики зарубежных стран. Финляндия, к примеру, официально запретила его показ в 80-х годах из-за излишней жестокости и элементов садизма.

В «Бременских музыкантах» есть Наталья Варлей

«Бременские музыканты» – наш первый мультипликационный мюзикл. Он полюбился не только детям, но и взрослым. Вся история была вызовом привычным сюжетам, наполнена свободой, вдохновленными образами, музыкой хиппи и рок-звезд. Главный художник Макс Жеребчевский и режиссер Инесса Ковалевская кропотливо и долго экспериментировали с обликом и стилем героев.

Самым трудным оказалось придумать внешность разбойников. На студии даже был объявлен конкурс. Выход из ситуации помогла найти редактор Наталья Абрамова. Она принесла на работу календарь с фотографией известной комичной троицы – Балбеса, Труса и Бывалого. Дорисовать образ атаманши было не так сложно. Ее внешним прототипом стала балерина Тамара Вишнева, а манеры и стиль речи списали с Натальи Варлей.

5 малоизвестных подробностей о создании советских мультфильмов обновлено: 17 мая, 2020 автором: Тамара Гусева

Добавить комментарий

 

Войти с помощью:

vkontakte facebook odnoklassniki yandex

Уважаемые читатели! Мы не приемлем в комментариях мат, оскорбления других участников, спам и ссылки на сторонние ресурсы, враждебные заявления в сторону администрации и посетителей ресурса. Комментарии, нарушающие правила сайта, будут удалены.
Обязательные поля отмечены *

 

Adblock
detector